Tłumaczenie strony www na inne języki

Neds

Blada Twarz
W jaki sposob przetłumaczyć stronkę www na inne języki?

Jakieś porady?

Chcę wprowadzić działania na inne rynki, nie tylko w Polsce
 

Jonto

Blada Twarz
  1. Struktura witryny: Upewnij się, że twoja strona jest przygotowana na obsługę wielu wersji językowych. To oznacza odpowiednie oznaczenie języka w kodzie HTML i dostosowanie układu, aby przetłumaczone treści miały sensowny układ.
 

Jonto

Blada Twarz
  1. Zawartość tłumaczeń: Przetłumacz kluczowe elementy swojej strony, takie jak menu nawigacyjne, opisy produktów, tytuły, stopki, paski informacyjne itp. To, co przetłumaczysz, zależy od specyfiki twojego biznesu. Mogę tutaj dać namiar na biuro tłumaczeń, które zajmuje się takimi tłumaczeniami https://atet.pl/
  2. Weryfikacja jakości: Niezależnie od wybranej metody, upewnij się, że przetłumaczona zawartość jest poprawna gramatycznie i ma sens w kontekście kulturowym. W przypadku automatycznego tłumaczenia, zawsze warto przeprowadzić ręczną korektę.
 
Do góry